Hlavní obsah

Kvíz: Rozumíte zahraničním názvům českých měst aneb Trefíte do Falkenau nebo Tetschen?

Foto: Roman Samborskyi, Shutterstock.com

Foto: Roman Samborskyi, Shutterstock.com

I v češtině existují názvy pro mnohá zahraniční města, a tak místo do Venezia jezdíte do Benátek a děti se ve škole učí, že Mistra Jana Husa upálili v Kostnici, nikoli v Konstanz. Dokážete rozklíčovat jména, pod kterými cizinci znají některá naše města?

Článek

Může vás zaskočit německý turista, který se vás bude nad mapou ptát, kudy se dostane do Falkenau. Nebo v románech Karla Klostermanna či Adalberta Stiftera, kteří ve svých dílech popisují život v šumavských vískách, narazíte na názvy měst v Česku, o nichž jste nikdy neslyšeli. Zkrátka je odvál čas. Ale možná, že je znáte.

1/10
Začneme zlehka městem, o kterém se dokonce zpívá: „Taus je to německy, … česky, žádnej neví, co je to Taus.” Dokážete doplnit české město do popěvku ze známé lidové písničky?
Načítám další otázku.
Související témata:

Načítám